bank n. 1.堤,堤防;岸,河畔。 2.埂,壟,堆。 3.(海中水下的)沙洲,灘。 4.斜坡,邊坡,坡度;轉(zhuǎn)彎。 【航空】(飛機(jī)轉(zhuǎn)彎時的)傾斜狀態(tài),傾斜。 5.【礦物】采煤工作面地區(qū)[通道],井口區(qū);【撞球】(球臺的)橡皮邊。 the right [left] bank (順流方向的)右[左]岸。 a sand bank沙洲。 the angle of bank (飛行中的)傾角。 bank of clouds 云峰,云層。 from bank to bank (礦工)由下井到出井(的時間)。 vt. 1.在…旁筑堤;堆積;圍;封(火)。 2.【航空】使傾斜;【撞球】 使(球)碰邊(入袋)。 3.使(公路、鐵路轉(zhuǎn)彎處)外側(cè)比內(nèi)側(cè)超高。 bank a fire 封火。 vi. 1.形成堤;(云)擁積。 2.【航空】傾斜;傾斜著飛行;(汽車)傾斜著行駛。 bank up 堵截(河流等);封(火);【冶金】封爐;成堤狀,(重疊)成層 (Clouds began to bank up. 云層開始重疊起來)。 n. 1.銀行,金庫。 2.莊家;莊家面前的賭本;賭場主。 3.庫,貯藏所,貯備。 a blood bank 血庫。 a savings bank 儲蓄銀行。 break the bank 耗盡資源;(賭博)下莊,把莊上的錢全部贏來。 in bank 存入銀行;準(zhǔn)備著,儲蓄著。 safe as the bank 十分安全。 英格蘭銀行。 vt. 1.把(錢)存入銀行。 2.資助,為…提供資金。 vi. 1.開銀行。 2.在銀行里存款;與銀行往來 (with). 3.(賭博)做莊家。 bank on [upon] 〔口語〕信賴,依賴,指望,依靠。 bank with 和(銀行)有往來。 n. 1.排,列,組,系列;【電學(xué)】觸排,線弧;組合。 2.【音樂】鍵座。 3.〔美國〕一排電梯。 4.槳手(座位);【法律】法官席位。 5.報紙小標(biāo)題。 transformer banks 變壓器組。 banks of 成排[組]的。 in banks 成排[組]地。 vt. 把…排成一列。 bank the seats 把座位擺成一排。
As backing for banknotes and government - issued notes and coins ; the sum of balances of banks clearing accounts 用作支持銀行紙幣和由政府發(fā)行的紙幣及硬幣
As backing for banknotes ) and government - issued notes and coins ; the sum of balances of banks clearing accounts ( (用作支持銀行紙幣)和由政府發(fā)行的紙幣及硬幣;
The hkma undertakes to convert the hong kong dollars in licensed banks clearing accounts maintained with the hkma into us dollars at the fixed exchange rate of hk 7 . 75 to us 1 金管局承諾按7 . 75港元兌1美元的固定匯率,將持牌銀行在金管局結(jié)算戶口內(nèi)的港元兌換為美元。
5 . the sub - committee considered a paper on aspects of argentina s currency board system , which focused in particular on the core of that system , the dollarisation of banks clearing balances 委員會審閱了一份有關(guān)阿根廷貨幣發(fā)行局制度的分析文件,內(nèi)容集中分析了該制度的核心,即銀行結(jié)算馀額美元化。
Under the unified disposition by the people ’ s bank of changzhou , all the banks in changzhou city now are implementing a great project - - - the system of bank clearing in the same city ( for short , clearing in the same city ) 為此,在常州市人民銀行的統(tǒng)一部署下,全常州市所有銀行共同啟動了一個項目:同城票據(jù)交換系統(tǒng),簡稱同城交換。
The sub - committee also noted that , in offering a direct exchange facility , the hkma might be seen to be competing with banks for retail currency exchange business , particularly as the convertibility rate for banks clearing balances approached 7 . 80 . 3 委員會又獲悉,設(shè)立直接兌換機(jī)制后,金管局可能會被視為與銀行競爭零售匯兌業(yè)務(wù),特別在銀行結(jié)算馀額的兌換保證匯率接近7 . 80時,這種情況更為明顯。
This thesis includes three parts : ( 1 ) the present situation of the defrayal and clearing system in china this part is mainly about the systems of management , defrayal means and niter - bank clearing . describing these three systems , this part outlines the defrayal and clearing system in china 本文包括三個部分,具體如下: ( 1 )中國銀行支付清算體系的現(xiàn)狀這部分主要敘述了中國銀行支付清算的管理體制、支付工具體系和聯(lián)行清算體系,本文擬通過這三個方面的描述,勾畫出中國銀行支付清算體系的概況。